В этом разделе вы ознакомитесь с примерами перевода, имеющего свои особенности, отличия от других, увидите, что значит не подстрочный, а именно параллельный перевод Священного Писания на два языка одновременно, где стихи украинского и русского текста следуют параллельно друг другу, что означает индексация еврейских словD «давар» и как это выглядит в тексте, обозначения некоторых слов звёздочкой*,...
читать дальше...Старый завет
Отличия в переводах
В этом разделе я поделюсь с вами рассуждением и примерами на тему отличия в переводах Ветхого Завета относительно некоторых общеупотребительных переводов. Мой 27-летний опыт работы над переводом, его редактированием, а также соучастие в этом труде всех тех, кто трудился по призванию от Господа над созданием нового современного, литературного и аутентичного перевода всей Библии, поможет ещё...
читать дальше...